Много лет назад, г-н Портной, англичанин, остановились в гостинице в Германии. Он, как правило, пообедали в небольшом кафе. Каждый раз, когда он подошел к столу, немецкийкто сидел там встал и сказал: "Mahlzeit."Англичанин ответил: "Портной".Однажды, г-н Портной встретили английскую друга. "У немцев есть странные традиции," сказал он. "Каждый раз, когда я прихожу в кафе на обед, немецкий встает и говорит мне его имя.""Это мне кажется странным, тоже", сказал друг. "Что человек сказал?" "Он говорит мне, что его имя - Mahlzeit," ответил г-н Портной. Его друг рассмеялся: "Mahlzeit" это не его имя, это немецкое слово для "хорошего аппетита" немецкий вежливы человек, и он просто говорит "Mahlzeit", потому что вы собираетесь съесть ".На следующий день, когда г-н Портной пришел в кафе, он улыбнулся немецком и сказал: "Mahlzeit."Немецкий встал и ответил: "Портной" Перевод,gkbpБагато років тому, г-н Кравець, англієць, зупинилися в готелі в Німеччині. Він, як правило, пообідали в невеликому кафе. Кожен раз, коли він підійшов до столу, німецькийхто сидів там встав і сказав: "Mahlzeit." Англієць відповів: "Кравець".Одного разу, пан Кравець зустріли англійську одного. "У німців є дивні традиції," сказав він. "Кожного разу, коли я приходжу в кафе на обід, німецький встає і каже мені його ім'я.""Це мені здається дивним, теж", сказав друг. "Що людина сказав?" "Він каже мені, що його ім'я - Mahlzeit," відповів пан Кравець. Його друг розсміявся: "Mahlzeit" це не його ім'я, це німецьке слово для "гарного апетиту" німецький ввічливі людина, і він просто говорить "Mahlzeit", тому що ви збираєтеся з'їсти ".На наступний день, коли пан Кравець прийшов в кафе, він посміхнувся німецькому і сказав: "Mahlzeit." Німецький встав і відповів: "Кравець" Переклад,gkbp