• Находила несколько примеров, что слово toast переводится, как гренки, а разве это не единственное число? Ведь, чтобы перевести слово во множественном числе есть toasts?

Ответы 3

  • Да, я знаю, что toast может быть, как исчисляемым, так и нет. Ты думаешь, что toast можно будет перевести, как гренки? Дело в том, что я спрашивала про этот вопрос, мне ответил человек, который тоже хорошо разбирается в английском, он написал " Toast -поджаренный ломтик хлеба, гренка, toasts- гренки, ломтики."
    • Автор:

      tarynwksz
    • 5 лет назад
    • 0
  • В английском языке некоторые слова считаются неисчисляемыми, хотя в русском это слово может иметь форму и ед., и множ. числа. TOAST как раз из таких слов. В значении "toast=гренки/гренка", это слово считается неисчисляемым. Вариант toasts неверный!!
  • А в таком значении toasts, как тосты "имеется в виду пить за кого-то", такой вариант верный?
    • Автор:

      miguel942
    • 5 лет назад
    • 0
  • Добавить свой ответ

Еще вопросы

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years