• Помогите кто владеет английским перевести предложение на английском. Как переводится "but it is from
    judge that a man gets justice" Как это переводится правильно грамматически? Переводчики выдают неправильно

Ответы 1

  • Примерно так: "Но это от судьи, что человек получает справедливость".Как я понял фраза значит: Что благодаря судье, человек может получить справедливость. Т.е часто судебный вопрос зависит от мнения судьи, а от этого мнение зависит судьба человека: либо свобода, либо наказание (тюрьма, исправительный срок и т.д)Так к же эта фраза может значить, что благодаря судье человек может получить справедливость. Ведь если, человек не виновен, но его обвинили, только суд может доказать его невиновность.
    • Автор:

      fideltp3c
    • 6 лет назад
    • 0
  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years