кто может сделайте твор4еский перевод текста
A shoe as a house
There was an old woman who lived in a shoe
She had so many children,
She didn't know what to do
She gave them all broth without any bread ;
Then whipped them all soundly, and sent them to bed.
Предмет:
Английский языкАвтор:
brodyhowardОбувь(башмак) дома
Однажды была старая женщина, которая жила в обуви
У нее было так много детей,
Что она незнала кто они
Она давала им весь бульон без хлеба
Затем побила их, и отправила в постель
PS. Бессмыслица -_-
Автор:
leo95Дело в том, что это английская рифмофка из серии небылиц. Речь идет о том, что
В старом башмаке жила-была пожилая женщина,
И у нее было так много детей,
Что она не знала, что с ними делать.
Она дала им бульона без хлеба
Отхлестала их крепко (потому что whip - это хлыст)
И отправила в постель.
А вот Самуил Яковлевич Маршак так перевел эту небылицу:
Жила-была старушка в дырявом башмаке.И было у нее ребят, что пескарей в реке!Она их выпорола всех, сварила им кисельИ, накормив их киселем, велела лечь в постель.
Автор:
conradДобавить свой ответ
Предмет:
МатематикаАвтор:
liana90Ответов:
Смотреть
Предмет:
ЛитератураАвтор:
persyfrederickОтветов:
Смотреть
Два поезда выехали одновременно из пунктов А и В навстречу друг другу.Расстояние между пунктами А и В равно 350 км.Скорость одного 65 км\ч .другова-75 км\ч .Через сколько часов расстояние между поездами составит 70 км?Почему задача имеет два решения?...(не уравнением...2способами)..зарание спасибо)
Предмет:
МатематикаАвтор:
avahgwfxОтветов:
Смотреть
Предмет:
МатематикаАвтор:
emmy16Ответов:
Смотреть