• Переведите на анг.язык "Как вы друг друга терпите?"

Ответы 5

  • Это точно неверно. Никогда в английском вопросительные предложения не начинаются с You.
    • Автор:

      merritt
    • 6 лет назад
    • 0
  • Мне кажется, что в таком контекста "обратный перевод" будет иметь смысл "Каким именно образом (способом) вы друг-друга терпите?". А изначально вопрос был в смысле "И как у вас получается друг-друга терпеть?". Я не спец по языкам, конечно, но боюсь, тут пословный "автоматический" перевод на английский будет неверным.
  • Впрочем, слово модераторам)
    • Автор:

      kelvin
    • 6 лет назад
    • 0
  • How you suffer each other?
    • Автор:

      osvaldo
    • 6 лет назад
    • 0
  • you tolerate each other?
  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years