Ответы 1

  • Как слово town, так и city в переводе с английского языка означают «город». Казалось бы, большой разницы между этими словами нет и все дело в размере города: town - маленький городок, а city - большой город. Однако разница не только в этом. Рассмотрим вышеуказанный перевод на примерах: We visited many English towns. - Мы посетили много английских городов (небольших).Belfast is an important industrial city. - Белфаст - важный индустриальный город. В более широком смысле city - это город с миллионным населением и важный деловой центр страны, а town - это город, с населением не превышающем несколько сотен тысяч человек. Существует целый ряд фраз, в которых слова town и city не взаимозаменяемы. Вот некоторые из них:a town house - таунхаус, городской домone-horse town - захолустный городишкаthe City - деловой центр Лондонаcapital city - столицаcity lights - огни большого города.Отлично передает разницу слов следующий пример:A city has a cathedral, a town has none. - В большом городе есть собор, а в маленьком нет. И, действительно, в Англии именно по этому критерию с давних времен различали town от city. В Соединенных Штатах существовал другой критерий. Под словом city подразумевался мегаполис, а под словом town - нечто промежуточное между city и village.
  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years