• Помогите исправить предложение.
    Изначально переводилось с русского:
    Не имеет значения, что мать кричала на него, музыка оказывает успокаивающее воздействие на ребенка.
    No matter what mother shouted at him, the music had a calming effect on the child.
    Здесь что-то не так со временем, я не могу понять что (в обоих частях предложения). Помогите переделать, пожалуйста!

Ответы 4

  • Да, знаю, составляла не я, а исправлять теперь мне)))
    • Автор:

      arcadio
    • 5 лет назад
    • 0
  • Спасибо! Больше похоже на правду)))
  • может так: It doesn't matter that mother shouted at him, music has a calming effect on the child.
    • Автор:

      sugar40
    • 5 лет назад
    • 0
  • Не имеет значения, что мать кричала на него, музыка оказывает успокаивающее воздействие на ребенка. - Это предложение не очень хорошо сочинено. Возможный перевод: Notwithstanding the fact that his mother has shouted at him, the music has a calming effect on the child.Несмотря на то, что его мать накричала на него, музыка оказывает успокаивающее воздействие на ребенка.
  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years