• Помогите, пожалуйста, объяснить следующие предложения на английском
    the fact that stood out clearest in the whole affair;
    an unwarranted stretch of imagination;
    the delights that he had justly forfeited;
    a circus of unrivalled merit and uncounted elephants;
    without any of the elation of high spirits that should have characterized it;
    (did not) admit the flawlessness of the reasoning;
    wriggling his way with obvious stealth of purpose;
    self-imposed sentry duty;
    having thoroughly confirmed and fortified her suspicions;
    the aunt by assertion;
    there were wonderful things for the eyes to feast on;
    such luxuries were not to be over-indulged in;
    the children could not have been said to have enjoyed themselves;
    (of) one who has suffered undignified and unmerited detention

Ответы 2

  • Их нужно не перевести, а на английском объяснить их смысл. Извините, если как-то некорректно сформулировала задание.
    • Автор:

      nibby
    • 5 лет назад
    • 0
  • Как смогла, так и перевела. Пользовалась периодически переводчиком, поэтому не все слова могут быть точными)Тот самый факт, который явственно показал во всем этом деле;Необоснованное натяжение воображения;Прелести, которые он справедливо утратил;Цирк непревзойденных достоинств и бесчисленных слонов;Без какого-либо приподнятого настроения, которое должно было его охарактеризовать;(Не признавал) безупречности рассуждений;Извиваясь с очевидным стелсом цели;Добровольная караульная служба;Тщательно подтвердив и укрепив ее подозрения;Тетя по утверждению;Были замечательные вещи для глаз, чтобы пировать;Нельзя было переусердствовать в такой роскоши;Детей нельзя было назвать приятными;(От) того, кто подвергся недостойному и незаслуженному задержанию.
    • Автор:

      xavier51
    • 5 лет назад
    • 0
  • Добавить свой ответ

Еще вопросы

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years