• В учебнике предложение «Она вообще не интересуется искусством» переведено She isn’t interested in art at all. Почему тут используется глагол to be? Мне кажется правильнее перевести She doesn't interested in art at all.

Ответы 2

  • Спасибо!
  • be interested in - это устойчивое выражение с глаголом «to be», его нужно запомнить, просто потому, что так говорят англичане.
  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years