На первом месте -ПОДЛЕЖАЩЕЕ, на втором - СКАЗУЕМОЕ, потом уже прямое дополнениеHe is a brother. They brought a house.I can't swim in a river.There is / there are не переводятся, они показывают что что-то есть (в каком-то количестве:): There are many apples on the table.Такие предложения переводят с конца: На столе много яблок.Еще есть вводные слова: sometimes, as always, by the way, anyway... их можно ставить как и в начале, так и в конце, но лучше ориентироваться по смыслу предложения:Sometimes, I often think about himI often think about him sometimesНу, первое звучит лучше;)