A fair face may hide a foul heart.За прекрасной внешностью может скрываться низкая душа.(рус.вариант Личиком гладок, а делами гадок. )A friend in need is a friend indeed.Друг в беде есть настоящий друг.(Друзья познаются в беде. )A honey tongue, a heart of gall.Медовый язык, а сердце из желчи.(На языке мед, а под языком лед. )A lazy sheep thinks its wool heavy.Ленивой овце и собственная шерсть тяжела.(Ленивой лошади и хвост в тягость. )A wise man changes his mind, a fool never willУмный меняет свое мнение, дурак же — никогда.(Упрямство — порок слабого ума.)All lay load on the willing horse.На добросовестную лошадь все груз взваливают. Смысл: свою работу все валят на добро совестного работника.Be slow to promise and quick to perform.Будь не скор на обещание, а скор на исполнение.(Не дав слова, крепись, а дав слово, держись. )