• Переведите пожалуйста, только не с переводчика
    Washington Allston
    First Love
    Ah me! how hard the task to bear
    The weight of ills we know!
    But harder still to dry the tear,
    That mourns a nameless we.
    If by the side of Lucy's wheel
    I sit to see her spin,
    My head around begins to reel,
    My heart to beat within.
    Or when on harvest holliday
    I lead the dance along,
    If Lucy chance to cross my way,
    So sure she leads me wrong,
    If I attempt the pipe to play,
    And catch my Lucy's eye,
    The trembling musick dies away,
    And melts into a sigh.
    Where'er I go, where'er I turn,
    If Lucy there be found,
    I seem to shiver, yet I burn,
    My head goes swimming round.
    I cannot bear to see her smile,
    Unless she smile on me;
    And if she frown, I sigh the while,
    But know not whence it be.
    Ah, what have I to Lucy done
    To cause me so much stir?
    From rising to the setting sun
    I sigh, and think of her.
    In vain I strive to join the throng
    In social mirth and ease;
    Now lonely woods I stray among,
    For only woods can please.
    Ah, me! this restless heart I fear
    Will never be at rest,
    'Till Lucy cease to live, or tear
    Her image from my breast

Ответы 0

  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years