• Не понятно почему так переводится :
    The distance from home to university takes about 50 minutes, while taking the subway reduces it to 35 minutes. (Расстояние от дома до университета занимает около 50 минут, в то время как метро - до 35 минут.)
    почему фраза "while taking the subway reduces it to 35 minutes. " переводится именно так ?
    В каком значении употреблено слово reduce ?

Ответы 5

  • Значит здесь употреблено reduce не правильно ? Ведь я хотел сказать что метро занимает 35 минут из 50
  • лучше вот так написать 35 minutes of them is a trip in the subway
    • Автор:

      moose
    • 6 лет назад
    • 0
  • ты написал, что расстояние 50 мин, а поездка в метро уменьшает его до 35
  • Вообще reduce- это уменьшить, а здесь как бы экономит время
    • Автор:

      topazhvpc
    • 6 лет назад
    • 0
  • Сокрощать, в данном случае время

  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years