Предмет:
Английский языкАвтор:
chocolate“Она вошла?” спросила миссис Хиггинс. “Что ты имеешь в виду, моя дорогая?”
“Это новый сленг! Хиггинс быстро прервал его. “Это значит, убить кого-то.”
“Вы хотите сказать,” сказала миссис Хиггинс, с ужасом глядя на Элизу, “что, по-вашему, кто-то убил вашу дочь?
тетя?” Да!” воскликнула Элиза. “Она была сильна, как лошадь. Она не могла умереть от гриппа! Не
ее!”
Элиза остановилась, увидев, что Фредди смеется.
- Вот! Над чем ты смеешься? Я не сказал Ничего смешного, не так ли?”
“Это новый сленг”, - засмеялся Фредди. “Ты так хорошо это делаешь!”
Хиггинс громко кашлянул и посмотрел на часы. Элиза поняла, что пора уходить.
“Ну что ж, мне пора идти. Я рада, что познакомилась с вами. До свидания!” она сказала, пожимая руку Миссис
Хиггинс. Когда Элиза ушла, Миссис Эйнсфорд-Хилл потрясенно покачала головой.
“Ну,” сказала она, “не думаю, что смогу справиться с новым сленгом!”
“О, Мама!” воскликнула Клара. “Люди подумают, что мы такие старомодные, если ты к этому не привыкнешь!”
Миссис Эйнсфорд-Хилл выглядела обеспокоенной.
“Нам пора уходить,” сказала она. “Сегодня днем нам нужно посетить еще один дом.”
Хиггинс показал Эйнсфорд-Хиллз на дверь. Мать пригласила Фредди, который, казалось, был полон энтузиазма.
о Элизе, о встрече с Мисс Дулитл в один из ее дней дома.
Прощаясь с Кларой, Хиггинс злобно улыбнулся.
“Убедитесь, что вы попробовать, что новый сленг в следующем доме вы посещаете!” сказал он.
“О, Конечно!” сказала Клара. “Это так весело!”
Автор:
absalónmillerОна вошла?» - спросила миссис Хиггинс. «Что ты имеешь в виду, моя дорогая?»
«Это новый сленг!» - быстро прервал Хиггинс. «Это значит, убить кого-то».
«Вы имеете в виду, - сказала миссис Хиггинс, в ужасе уставившись на Элизу, - что вы думаете, что кто-то убил вас
тетя? «Да!» воскликнула Элиза. «Она была сильна, как лошадь. Ни в коем случае она не умерла от гриппа! Не
ей!"
Элиза остановилась, увидев, что Фредди смеется.
"Вот! Что вы смеетесь? Я не сказал ничего смешного, не так ли?
«Это новый сленг, - рассмеялся Фредди. «Вы делаете это так хорошо!»
Хиггинс громко кашлянул и посмотрел на часы. Элиза поняла, что пора идти.
«Ну, я должен идти. Я рад, что встретил тебя. До свидания! - сказала она, пожимая руку миссис
Хиггинс. Когда Элиза ушла, миссис Эйнсфорд-Хилл в шоке покачала головой.
«Ну, - сказала она, - я действительно не думаю, что справлюсь с новым сленгом!»
«О, мама!» - воскликнула Клара. «Люди подумают, что мы такие старомодные, если не привыкнешь!»
Миссис Эйнсфорд-Хилл выглядела обеспокоенной.
«Нам пора идти», - сказала она. «У нас есть еще один дом для посещения сегодня днем».
Хиггинс показал Eynsford-Hills на дверь. Его мать пригласила Фредди, который казался восторженным
об Элизе, чтобы встретиться с мисс Дулиттл в другой из ее домашних дней.
Прощаясь с Кларой, Хиггинс злобно улыбнулся.
«Обязательно попробуйте этот новый сленг в следующем доме, который вы посещаете!» - сказал он.
«О, я буду!» Сказала Клара. «Это так весело!»
Автор:
amorДобавить свой ответ
Предмет:
МатематикаАвтор:
nathanialОтветов:
Смотреть
Предмет:
ОбществознаниеАвтор:
patrickОтветов:
Смотреть
Предмет:
МатематикаАвтор:
guillermoajepОтветов:
Смотреть
Предмет:
Русский языкАвтор:
dean463Ответов:
Смотреть