• Помогите пожалуйста I won’t dance to your music.— Я не буду танцювати під твою дудку. (Name the transformations in translation).

Ответы 1

  • Ответ:

    Verb form: The verb "won't dance" is translated as "не буду танцювати" in Ukrainian, where the auxiliary verb "will not" is expressed as "не буду" followed by the infinitive form of the verb "танцювати" (to dance).

    Preposition: The preposition "to" in the English sentence is translated as "під" in Ukrainian, which denotes the idea of dancing "to the tune of" or "to the command of" someone.

    Possessive pronoun: The possessive pronoun "your" is translated as "твою" in Ukrainian, agreeing in gender and number with the noun "дудка" (tune, command).

    Idiomatic expression: The phrase "to dance to someone's music" is translated idiomatically as "танцювати під твою дудку" in Ukrainian, where "дудка" represents the figurative concept of someone's control or influence.

    • Автор:

      kyleffju
    • 1 год назад
    • 6
  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years