• Переведите предложения. 1. It is a pleasant task to thank the many grammarians and friends without whose help my book would have been even less perfect than it is. 2. The record of events can be established, be it one day or one century later. 3. The sheets of papyrus which were thus made were somewhat rough, and even after they had been rubbed to make them as smooth as possible, they would have seemed to us poor material on which to write. da 4. It is not surprising, therefore, that we should find a sharp contrast in style and outlook between Maugham's early and late works. 5. To define those forces and to indicate the directions in which they operate would require an exhaustive comparison between Oriental and Occidental states of mind, religious and social structures that would be out of place in this book. smitdall ban 6. He set out on his journey, well knowing that the law allowed no pardon for a second offence of this kind, and whatever he might plead in his defence he would not be released. boul tadt show 7. The same day Peter the Great decreed that Demby be instructed in Russian and, having learned Russian, be assigned several young people to teach them both spoken and written Japanese. to the mont

    question img

Ответы 1

  • Ответ:

    1. Это приятная задача поблагодарить многих грамматиков и друзей, без помощи которых моя книга была бы еще менее идеальной, чем она есть.

    2. Запись событий может быть установлена, будь то один день или столетие спустя.

    3. Листы папируса, таким образом сделанные, были немного грубыми, и даже после того, как их тщательно разрисовывали, чтобы сделать их как можно более гладкими, они казались бы нам непригодным материалом для написания.

    4. Не удивительно, что мы обнаружим резкий контраст в стиле и точке зрения между ранними и поздними произведениями Моэма.

    5. Для определения этих сил и указания на направления, в которых они действуют, требовалось бы всестороннее сравнение между восточным и западным образами мышления, религиозными и социальными структурами, что было бы неуместно в этой книге.

    6. Он отправился в путешествие, хорошо зная, что закон не предоставлял помилования за второе преступление этого рода, и несмотря на все, что он мог бы предложить в свою защиту, его не освободили бы.

    7. Того же дня Петр Великий постановил, чтобы Демби был обучен русскому языку и, выучив русский, ему были назначены несколько молодых людей для обучения им как разговорному, так и письменному японскому.

    • Автор:

      braydon5wle
    • 11 месяцев назад
    • 6
  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years