• Twenty years ago there used to be not so many blacks and Asians in local
    government or on TV as newsreaders; now it is very common. The culture
    of these people is becoming more and more part of British lifestyle. But
    can we say that racism has become a fact of the past or does it still
    exist? The British National Party (BNP), an extreme right-wing group is
    supported by about 4% of the population. The leaders of the party say
    that they are a respectable party wanting to "preserve the future of
    Britain by sending ethnic minorities back to the country they came
    from." But their deeds speak louder than their words. The BNP's members
    take part in attacks on Asian people. They and their supporters (of
    which there are about 20,000) claim that the blacks and Asians are
    stealing their jobs. But black and Asian people are two and a half times
    more likely to be unemployed than whites. At the same time, there are a
    lot of Asians and blacks in medicine and law. The only way they are
    stealing white people's jobs is by getting better qualifications. As the
    British law allows all British citizens to get their education free,
    blacks and Asians get these job places in a fair competition with
    whites. Many blacks and Asians were invited to Britain after the Second
    World War and in the 1950s and 60s when Britain needed working hands.
    Immigrants were prepared to do the jobs white people did not want. The
    BNP's idea of repatriation sounds especially strange if you remember
    that blacks and Asians are just as British as any other citizens of the
    country because most of them were born in the UK. It is natural that
    this problem worries British teenagers and they feel strongly about it.
    This is what some black and Asian teens said about racism. D h a r a: I
    feel half British, half Indian, torn between the two cultures. J a s k i
    r a n: I don't think I could ever live in India. I can't speak Punjabi
    very well and I feel like an outsider there. S h e r i d a n: About ten
    years ago people threw bottles at my uncle because he was dating a white
    girl. D u n j h a i s e: I don't think the BNP will get into power
    because Britain is so multi-cultural and I don't think the population
    will support them. They don't make me angry. I just think they're
    stupid.
    Помогите перевести!!Пожалуйста!!

Ответы 1

  • Двадцать лет назад раньше было не так много чернокожих и азиатов в локомотивДвадцать лет назад раньше было не так много чернокожих и азиатов в местныйправительство или по телевизору , как чтения новостей , а теперь очень часто . культураиз этих людей становится все больше и больше частью британской жизни. номы можем сказать , что расизм стал факт прошлого или же он по-прежнемусуществует? Британская национальная партия ( БНП ) , крайняя правая группаподдерживается примерно на 4 % населения . Лидеры партии говорятчто они респектабельный участник желая «сохранить будущееВеликобритания , отправив этнических меньшинств обратно в страну они пришлиот . " Но их дела говорят громче, чем их слова. члены БНП впринять участие в нападениях на азиатских народов . Они и их сторонники ( изкоторый существует около 20 000 ) утверждают, что чернокожие и азиатыкраже свою работу. Но черные и азиатские люди в два с половиной разаскорее всего, оказаться безработными, чем белых. В то же время , существуетмного азиатов и чернокожих в медицины и права . Единственный способ, которым оникраже рабочих мест белых людей , получая более высокую квалификацию . ПосколькуБританский закон позволяет все британские граждане , чтобы получить их образование бесплатно,чернокожие и азиаты получить эти рабочие места в честной конкуренции сбелые . Многие чернокожие и азиаты были приглашены в Великобританию после второгоПервая мировая война и в 1950-х и 60-х , когда Британия , необходимых рабочие руки .Иммигранты были готовы делать работу белые люди не хотели .Идея BNP по репатриации звучит особенно странно, если вы помните,что чернокожие и азиаты так же, как британцы , как и любые другие гражданестрана , потому что большинство из них родились в Великобритании . Естественно, чтоэта проблема беспокоит британских подростков , и они чувствуют сильно об этом.Это то, что сказал, что некоторые черные и азиатские подростки о расизме . D ч а р: Ячувствовать себя половину Великобритания, половина индийской, разрывается между двумя культурами . Jс к. яР А Н : Я не думаю, я мог когда-либо живут в Индии . Я не могу говорить панджабиочень хорошо , и я чувствую себя аутсайдером там. S ч е р я г а н : Около десятилет назад люди бросали бутылки на дядю , потому что он встречался с белымдевушка . D unjhaise : Я не думаю, что BNP получите во властьпотому, что Великобритания настолько мульти-культурной , и я не думаю, что населениебудет поддерживать их . Они не делают меня сердитым . Я просто думаю, что ониглупо.
    • Автор:

      gentry
    • 5 лет назад
    • 0
  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years