• Translate from Russian into English
    Быть богатым, гордиться, достопримечательности
    Известный поэт, независимый ученый, вежливый секретарь, застенчивый клерк, болтливый переводчик
    Ты был когда нибудь в этом дворце? Нет.Туда стоит сходить? Да, обязательно.
    Лондонцы любят свой город и гордятся им.
    Он был известным политиком и писателем

Ответы 1

  • To be rich, to be proud of, places of interest/sights.

    A famous poet, an independent scientist, a polite secretary, a shy clerk, a talkative interpreter.

    Have you ever been to this palace? No, I haven't. Is it worth going there? Yes, it is, for sure.

    Londoners love their city and are proud of it.

    He was a famous politician and a writer.

    • Автор:

      rebel
    • 5 лет назад
    • 0
  • Добавить свой ответ

Еще вопросы

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years