• Прочитайте
    деловое письмо и переведите его на русский язык письменно.

     


    Dear M.
    Morreau


    Thank you for
    your enquiry of 28 June in which you expressed an interest in retailing a
    selection of our products in your shops in Nancy.


    Please find
    enclosed our current catalogue and price list. You might also be interested in
    visiting our website.


    In response
    to your request for a 20% trade discount, we regret that we cannot offer more
    than 15%. However, we do give a 5% quantity discount on orders over $30,000. In
    comparison with similar companies in the UK, these terms are extremely competitive.
    Payment would need to be by sight draft until we have established a business
    relationship.


    Finally, we
    are confident that we can deliver well within the two-month time limit you
    require.


    Thank you for
    your interest. We hope to hear from you soon.


    Yours
    sincerely


    J.Merton


    Sales Manager

Ответы 1

  • Уважаемый М. Morreau Спасибо за ваш заказ от 28 июня, в которой вы проявили интерес к розничной а выбор нашей продукции в магазинах Вашего города в Нанси. Пожалуйста, найдите заключен наш текущий каталог и прайс-лист. Вы также можете быть заинтересованы в посетив наш сайт. В ответ на ваш запрос о 20% торговой скидки, мы сожалеем, что мы не можем предложить больше чем на 15%. Тем не менее, мы даем 5% скидку с количества при покупке свыше $ 30,000. в сравнение с аналогичными компаниями в Великобритании, эти термины очень конкурентоспособны. Оплата необходимо будет проектом визирования, пока мы не создали бизнес отношения. Наконец, мы уверены, что мы можем доставить в пределах двухмесячного срока, вам требуют. Спасибо за ваш интерес. Мы надеемся услышать от вас скоро. ваш искренне Мертонменеджер по сбыту
  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years