• Добрый день) помогите перевести такое предложение на английский язык!! Могу я у вас остановится с 19 по 22 июля и с 24

Ответы 1

  • May I stay with you twice in July: from the 19-th to the 22-nd and from the 24-th to the 26-nd? (Могу ли я остановиться у вас с июле дважды: с 19 по 22 и с 24 по 26?)Если речь идет о родственниках или друзьях, выражение «остановиться у кого-то» звучит в английском как «остановиться с кем-то. Буквально — человек не может остановиться в ком-то. Поэтому употребляется \"with\", а не \"in\". Если «остановиться в отеле», то звучит как \"stay in a hotel\" — означает «остановиться в помещении».
    • Автор:

      zeussice
    • 4 года назад
    • 0
  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years