• Как перевести на английский? "Я слышала, что у тебя появился новый сосед."

Ответы 2

  • Перевод

    I heard that you had a new neighbor.

    Как перевести правильно

    Дословно переводить слово \"появился\" на английский будет по смыслу неправильно. Поэтому, при переводе на английский, мы предложение немного преобразуем в следующее: \"Я слышала, что у тебя есть новый сосед\". \"Есть\" переводится как \"have\".

    Казалось бы, должно получиться I heard that you have a new neighbor. Но это неправильно.

    В английском языке всё предложение должно находиться в одном времени. В данном случае получилось, что первая часть предложения \"I heard..\" находится в прошедшем времени, а вторая часть предложения \"...you have\" - в настоящем .Поэтому начинает работать правило по согласованию времен. Ту часть, которая находится в настоящем времени нужно перенести в прошедшее. Have в прошедшем времени будет had. 

    Новые слова:

    1. hear - heard (прошедшее время) - heard (причастие) - три формы глагола \"слышать, услышать\".
    2. have - had (прошедшее время) - had (причастие) - три формы глагола \"иметь, обладать\".
    3. neighbor - сосед.
    • Автор:

      kyleperry
    • 4 года назад
    • 0
  • Предложение \"Я слышала, что у тебя появился новый сосед.\" в переводе на английский язык будет звучать так: \"I heard you had got a new neighbor.\".В данном предложении мы используем время Past Perfect (Прошедшее совершенное).Это время означает, что какое-то одно действие произошло, свершилось до другого. То действие, которое произошло до другого, будет выражаться в Past Perfect.Время Past Perfect образуется при помощи вспомогательного глагола to have в прошедшем времени и причастия прошедшего времени значимого глагола, то есть его третьей формы.
    • Автор:

      peteyud85
    • 4 года назад
    • 0
  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years