• Перевод it you come to Kazakhstan to relax,for entertainment,at weekends and on holidays you have a rich choice of places

Ответы 1

  • Предполагаю, что вначале должно быть \"if\", а не \"it\", тогда выходит правильно. Перевод: \"Если вы приедете в Казахстан на отдых, развлечься, на выходных или каникулах, у вас будет богатый выбор мест, где отдохнуть\".Но я бы изменила конец под you have a rich choice of interesting places to visit. Тогда предложение и перевод выглядит более опрятно: \"Если вы приедете в Казахстан на отдых, развлечься, на выходных или каникулах, у вас будет богатый выбор интересных мест, которые вы можете посетить\".
  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years