Ответы 1

  • Оба варианта имеют равные орфографические права.  В русском языке слова «тоннель» и «туннель» встречаются с одинаковой частотой и обозначают одно и тоже понятие. Это подземная (подводная) конструкция для движения транспорта, перемещения жидкостей, прокладки сетей городского хозяйства.

    Это слово заимствованное, оно пришло в русский язык из английского, в котором пишется как «tunne». А вот в английский язык оно попало из старофранцузского(«tonnelle»), где означало уменьшительно-ласкательный вариант слова «бочка». Слово трансформировалось и повлекло замену букв. Этот тот редко встречающийся случай, когда верными являются оба варианта как на письме, так и в устной речи.

  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years