• Как по-английски "гусеница" (насекомое), как по-английски будет "гриф"

Ответы 1

  • Слово гусеница, если имеется ввиду насекомое, с английского языка будет переводиться как caterpillar. А вот слово гриф может иметь несколько переводов. Если рассматривать грифа в качестве птицы-хищника или стервятника на английском языке будет переводится как vulture. Гриф, клавиатура на английском будет fingerboard. Грифон, гриф, гриф белоголовый,сип белоголовый имеют два перевода griffin или griffon-vulture.
    • Автор:

      bridgett
    • 4 года назад
    • 0
  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years