Предмет:
Другие предметыАвтор:
анонимАвтор:
konner9sgwАнглийское слово «spotlight» в качестве имени существительного на русский язык может быть переведено как «прожектор», «центр внимания», а также как «фара». Если это слово - глагол, оно будет переводиться с английского языка как «осветить прожектором», «сделать центром внимания». Читается данное слово таким образом - [ˈspɒtlʌɪt] (то есть «спотлайт», если записать его произношение русскими буквами».)
Автор:
landon7f2fДобавить свой ответ
Предмет:
Другие предметыАвтор:
анонимОтветов:
Смотреть
Предмет:
Другие предметыАвтор:
анонимОтветов:
Смотреть
Предмет:
Другие предметыАвтор:
анонимОтветов:
Смотреть
Предмет:
Другие предметыАвтор:
анонимОтветов:
Смотреть