• TRANSLATE INTO RUSSIAN This boy, not realizing that he just got into more trouble than the truth would have, non-chalantly

Ответы 1

  • Этот мальчик, не понимая того, что он только что попал в большую беду, чем по правде говоря мог бы, беспечно произнося всё то, что его незрелый ум указывал ему говорить. Все с кем он разговаривал должны были знать, что те вещи, о которых он говорил, не всегда правдивы, поэтому они слушали в пол уха. \"Он должен подрасти и начать понимать, что ложь ни к чему в жизни его не приведёт,\" говорили они. Будущее Даниэля казалось зловещим, так как это развивалось. Он был очень одинок в своём мире. Не было друзей которые бы пригласили в гости или подойти поиграть. Мир жесток, так он думал, и я должен навязать себя ему необычным способом. Маленькое враньё сейчас и всё в порядке - я стану любим и похожим на многих. Мучение, которое он переживал лишило его сна на много ночей, когда Даниэль наблюдал оранжевое зарево восхода.

    • Автор:

      joaquín7
    • 4 года назад
    • 0
  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years