Предмет:
Другие предметыАвтор:
анонимГоворить можно и thank, и thanks, и thank you, но в зависимости от контекста.
1. Thank - благодарить.
Прежде всего, это - глагол, поэтому его можно использовать только как сказуемое. Примеры: I thank you - переводится как \"я благодарю тебя\".
2. Thanks - благодарности.
Теперь мы работаем с существительным. Можно говорить следующим образом: Give them my thanks - \"передавай им мое спасибо\". Соответственно, можно благодарить человека существительным: Thanks a lot - \"большое спасибо\" (досл.: много благодарностей).
Поэтому дословно \"thank you\" переводится \"благодарю тебя\", а не спасибо, как мы привыкли. Thanks - это и есть аналог \"спасибо\". Поэтому говорить \"thanks you\" это то же самое, что сказать \"спасибо тебя\", как будто \"спасибо\" есть глагол.
Автор:
william86Добавить свой ответ
Предмет:
Другие предметыАвтор:
анонимОтветов:
Смотреть
Предмет:
Другие предметыАвтор:
анонимОтветов:
Смотреть
Предмет:
Другие предметыАвтор:
анонимОтветов:
Смотреть
Предмет:
Другие предметыАвтор:
анонимОтветов:
Смотреть