Предмет:
Другие предметыАвтор:
анонимЧтобы правильно выполнить задание, сначала переведем часть пословицы и варианты ее дополнения: «… or nothing» - «…или ничего»; a) Neck - Шея; b) Head - Голова; c) Brains - Мозг; d) All - Все; e) World - Мир.
«Neck or nothing» - известная английская пословица, которая переводится: «Либо добьюсь, либо шею сверну». Среди русских поговорок можно подобрать несколько похожих по смыслу фразеологизмов: «Либо пан, либо пропал!», «Или грудь в крестах, или голова в кустах!».
Автор:
caseycunninghamДобавить свой ответ
Предмет:
Другие предметыАвтор:
анонимОтветов:
Смотреть
Предмет:
Другие предметыАвтор:
анонимОтветов:
Смотреть
Предмет:
Другие предметыАвтор:
анонимОтветов:
Смотреть
Предмет:
Другие предметыАвтор:
анонимОтветов:
Смотреть