• перевод стихаI often sit and wish that I Could be a kite up in the sky; And ride upon the breeze and go Whichever way

Ответы 1

  • Дословный перевод стиха с английского на русский язык:

     

    Я часто сижу и мечтаю о том,

    Чтобы стать воздушным змеем в небе;

    И плыть за ветром и мчаться туда,

    куда меня случайно понесет.

    Тогда я мог бы смотреть на город сверху,

    И видеть, как извивается река,

    И следовать за всеми кораблями, которые, как и я,  

    Плывут под веселый ветерок.

    Пока, наконец, с ними я не попаду

    в какое-то место с иностранным названием.

    • Автор:

      owen23
    • 3 года назад
    • 0
  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years