Ответы 1

  • Данное в этом задании предложение на английском языке записано неправильно. В нем пропущен предлог \"of\". Следует так написать правильно данное предложение:

    We are have the one colour of soul.

    Перевод на русский язык такой:

    У нас есть один цвет души.

    Предлог \"of\" употребляется, когда слово - в родительном падеже. Цвет (чего?) - души.

    • Автор:

      dinosaur
    • 4 года назад
    • 0
  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years