Ответы 1

  • Английская фраза \"What about you?\" может иметь несколько близких по значению способов перевода в зависимости от контекста. Чаще всего мы можем переводить эту фразу таким образом: \"Как насчет тебя?\" \"А ты?\"\"Что по поводу тебя?\"

    Вот несколько примеров: 1. I LIKE TO PLAY FOOTBALL, AND WHAT ABOUT YOU. - Мне нравится играть футбол, а как насчет тебя?2. WE DECIDED TO VISIT OUR FRIEND AND WHAT ABOUT YOU? - Мы решили посетить друга, а ты?

    3. \"WHAT ABOUT YOU, JOHN? - А ТЫ ДЖОН?

  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years