Предмет:
Другие предметыАвтор:
анонимWalter said that they had seen a lot of places of interest when they had been travelling around Europe the previous summer.
При переводе повествовательных предложений в косвенную речь из прямой речи вводим союз that (который иногда опускается), притяжательные и личные местоимения изменяются по смыслу, наречия и указательные местоимения места и времени изменяются (в данном случае last summer изменилось на previous summer), в придаточном предложении времена глаголов изменяются соответственно правилу согласования времен.
Автор:
butterbunshkz5Добавить свой ответ
Предмет:
Другие предметыАвтор:
анонимОтветов:
Смотреть