Ответы 2

  • Ответ: Kolobok.

    Пояснение: Имена персонажей сказок при переводе с русского на английский, как правило, латинизируются, то есть русские буквы заменяются на английский, похожие по звучанию. В английской народной литературе существует сказка, во многом сходная по содержанию: \"The Gingerbread Man\" (\"Имбирный человечек\").

    • Автор:

      ramon1qmu
    • 3 года назад
    • 0
  • Уважаемый пользователь - Аноним !\"Колобок\" по-английски : -Kolobok.\"12 месяцев\" по-английски : -12 months.\"Снежная Королева\" по-английски : -Snow Queen.\"Аленький Цветочек\" по-английски : -scarlet flower.Ответ : Колобок [ с англ.яз ] : -Kolobok. Данную сказку написал : Народ.Как видите , я дополнил немного похожих на -колобок.Надеюсь , что это вам пошло на пользу. Желаю успехов в учении !
  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years