Предмет:
Другие предметыАвтор:
анонимПословицы не всегда имеют точные соответствия в разных языках.
Есть две возможности передать смысл пословицы \"Не имей 100 рублей, а имей 100 друзей\" на немецком языке. Первая - перевести: Keine hundert Rubel brauchst du, aber hundert Freunde. (Кстати, это устойчивый перевод). И немцы поймут, о чем это.
Но сами носители немецкого языка вот так, в переведенном виде, пословицу в своей речи не используют. Они скажут: Freunde sind über Silber und Gold (Друзья превыше серебра и золота).
Автор:
miasybeardДобавить свой ответ
Предмет:
Другие предметыАвтор:
анонимОтветов:
Смотреть
Предмет:
Другие предметыАвтор:
анонимОтветов:
Смотреть
Предмет:
Другие предметыАвтор:
анонимОтветов:
Смотреть
Предмет:
Другие предметыАвтор:
анонимОтветов:
Смотреть