Ответы 1

  • В английском языке как и в многих других, существуют выражения которые \"не переводятся\" и даже опытные переводчики с огромным стажем позади отказываются переводить их на родной язык. Такое выражение как \" get dunked on \" имеет несколько значений.

    Например в спорте могут сказать: \" You are bad players, because you got dunked on three  times \". Это переводится как: \" Вы плохие игроки, потому что не смогли забить данк три раза \".

    Но есть и другое значение этого выражения, например: \" It`s very hot here, I`m going to get dunked on the lake \". Это переводить как: \" Здесь очень жарко, я собираюсь окунуться в озеро \". Также выражение \" get dunked on \" имеет много значений только без глагола \" get \". Такие как: напрыгнуть на кого-то, обойти, перебросить мяч в кольцо через кого-то.

    Надеюсь моя статья будет полезна в использовании:)

  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years