Предмет:
Другие предметыАвтор:
анонимВ английском языке как и в многих других, существуют выражения которые \"не переводятся\" и даже опытные переводчики с огромным стажем позади отказываются переводить их на родной язык. Такое выражение как \" get dunked on \" имеет несколько значений.
Например в спорте могут сказать: \" You are bad players, because you got dunked on three times \". Это переводится как: \" Вы плохие игроки, потому что не смогли забить данк три раза \".
Но есть и другое значение этого выражения, например: \" It`s very hot here, I`m going to get dunked on the lake \". Это переводить как: \" Здесь очень жарко, я собираюсь окунуться в озеро \". Также выражение \" get dunked on \" имеет много значений только без глагола \" get \". Такие как: напрыгнуть на кого-то, обойти, перебросить мяч в кольцо через кого-то.
Надеюсь моя статья будет полезна в использовании:)
Автор:
jordynsextonДобавить свой ответ
Предмет:
МатематикаАвтор:
chrissyxyvoОтветов:
Смотреть
Предмет:
Другие предметыАвтор:
анонимОтветов:
Смотреть