• Переведи на современный русский язык одно из стихотворений Савватия. Запиши.

Ответы 1

  • Для перевода я взял стихотворение \"Ничто же светлейше солнечного сияния\". Существует два вида перевода художественного текста — это дословный (подстрочный, буквальный) и художественный (вольный). Так как смысл данного стихотворения в принципе понятен, целесообразнее сделать художественный перевод поэтического текста. Художественный перевод данного стихотворения может быть таким:

    Нет ничего ярче солнца,

    Нет ничего полезнее книг.

    Освещают мир лучи солнца,

    А душу — чтение книг.

    Как под солнцем сладкий плод зреет,

    Так от чтения книг человек мудреет.

    • Автор:

      kingqbrp
    • 2 года назад
    • 0
  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years