Ответы 2

  • Фраза \"The best substitute for experience is being sixteen\" (кстати, в слово being закралась лишняя буква E, я поправила) переводится примерно следующим образом: \"Лучший заменитель жизненного опыта - быть шестнадцатилетним\". Скорее всего, имеется в виду то, что неправильно осуждать шестнадцатилетних за странные поступки, которые те совершают из-за банального отсутствия жизненного опыта.

  • Фраза \"The best substitute for experience is being sixteen\" я бы перевела: Лучший жизненный опыт -- это шестнадцать лет. Дело не в осуждении, а в безрассудстве, когда набираются опыта
  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years