Немецкий, нужно перевести на русский :Дорогой друг, я совсем не обижаюсь на тебя.Тебе действительно приходится тяжело.Надеюсь, что скоро у тебя появится свободное время, чтобы писать мне почаще.Я очень рада, что ты ты с одноклассниками сажаешь деревья.Это полезное дело.
С уважением, Юля
Предмет:
Другие предметыАвтор:
trevorLieber Freund, ich bin nich beleidigt von dir. Es geht dir wirklich schwer. Ich hoffe bald hast du genug Zeit mir oefter zu schreiben. Ich bin sehr froh, das di mit deiner Schulkameraden die Baume pflaenzt. Das ist nützlich.
Mit Beachtung, Julia.
Автор:
averietnaoДобавить свой ответ
Основание пирамиды служит трапеция, боковые стороны которой равны 2см и 4см. Боковые грани пирамиды равно наклонены к плоскости основания.Высота одной из боковых граней равна 5см.Найдите площадь боковой полной поверхности пирамиды.
Предмет:
ГеометрияАвтор:
aliciafernandezОтветов:
Смотреть
площадь треугольника равна 22,а радиус вписанной в него окружности равен 2.найдите периметр треугольника.
Предмет:
ГеометрияАвтор:
thumperepmjОтветов:
Смотреть
Решите неравенство: 0.5 - 5y деленное на 6 больше или или равно 0.6 - 5y деленное на 4
с решением пажалуйста!
Помогите пожалуйста
Нужно написать изложение
сжать примерно до 80-90слов
____________________
Когда Чичиков взглянул искоса на Собакевича, он ему на этот раз показался весьма похожим на средней величины медведя. Для довершение сходства фрак на нем был совершенно медвежьего цвета, рукава длинны, панталоны длинны, ступнями ступал он и вкривь и вкось и наступал беспрестанно на чужие ноги. Цвет лица имел каленый, горячий, какой бывает на медном пятаке. Известно, что есть много на свете таких лиц, над отделкою которых натура недолго мудрила, не употребляла никаких мелких инструментов, как-то: напильников, буравчиков и прочего, но просто рубила со своего плеча: хватила топором раз - вышел нос, хватила в другой - вышли губы, большим сверлом ковырнула глаза и, не обскобливши, пустила на свет, сказавши: "Живет!" Такой же самый крепкий и на диво стаченный образ был у Собакевича: держал он его более вниз, чем вверх, шеей не ворочал вовсе и в силу такого неповорота редко глядел на того, с которым говорил, но всегда или на угол печки, или на дверь. Чичиков еще раз взглянул на него искоса, когда проходили они столовую: медведь! совершенный медведь! Нужно же такое странное сближение: его даже звали Михайлом Семеновичем. Зная привычку его наступать на ноги, он очень осторожно передвигал своими и давал ему дорогу вперед. Хозяин, казалось, сам чувствовал за собою этот грех и тот же час спросил: "Не побеспокоил ли я вас?" Но Чичиков поблагодарил, сказав, что еще не произошло никакого беспокойства.
Вошел в гостиную, Собакевич показал на кресла, сказавши опять: "Прошу!" Садясь, Чичиков взглянул на стены и на висевшие на них картины. На картинах все были молодцы, всё греческие полководцы, гравированные во весь рост: Маврокордато в красных панталонах и мундире, с очками на носу, Миаули, Канами. Все эти герои были с такими толстыми ляжками и неслыханными усами, что дрожь проходила по телу. Между крепкими греками, неизвестно каким образом и для чего, поместился Багратион, тощий, худенький, с маленькими знаменами и пушками внизу и в самых узеньких рамках. Потом опять следовала героиня греческая Бобелина, которой одна нога казалась больше всего туловища тех щеголей, которые наполняют нынешние гостиные. Хозяин, будучи сам человек здоровый и крепкий, казалось, хотел, чтобы и комнату его украшали тоже люди крепкие и здоровые. Возле Бобелины, у самого окна, висела клетка, из которой глядел дрозд темного цвета с белыми крапинками, очень похожий тоже на Собакевича.
Предмет:
Русский языкАвтор:
chippermunozОтветов:
Смотреть