• ПЕРЕВЕДИТЕ ТЕКСТ С НЕМЕЦКОГО НА РУССКИЙ (ЧТО БЫ БЫЛ ГРАМОТНЫЙ ПЕРЕВОД КОТОРЫЙ МОЖНО ПРОЧИТАТЬ В ШКОЛЕ )
    Nach der feier familiären kreis ist es brauch , gemeinsam die mitternachtsmesse ( in katholischen kirchen ) oder den mitternachtsgottesdienst ( in protestantischen kirchen ) zu besuchen .
    viele menschen , die sonst ihre glauben vorwiegend außerhalb der kirchen leben sind am heiligen abend in der kirche anyutreffen . dank ihrer mehrsprachigkeit und ihrer lage im yentrum europas verfügt die schweiz über eine reiche überlieferung von weihnachtsliedern

Ответы 3

  • немного ближе
  • к точному переводу
    • Автор:

      big guy
    • 5 лет назад
    • 0
  • после прзднования в семейном кругу , необхоимо посетить вместе (имеется ввиду с семьей ) ночную ярмарку ( как принято у католиков ) или посвятить день ночному богослужению. многие люди , которые считают , что их жизнь не имект никакого отношения к церуви , встречаются в ней лишь в канун святого вечера ежегодно.благодаря ее языковым возможностям и расположению в цкнте Европы , Швейцария имеет богатый опыт в рождественских песнях
    • Автор:

      ada
    • 5 лет назад
    • 0
  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years