Предмет:
ИсторияАвтор:
gerardo744Автор:
loveymathewsФранцузское – banquecaroute.
Итальянское – bankcarotta (банкротство) .
В XII-XV вв. на площади Св. Марка, в Венеции, находились городские эталонные весы, стояли столы менял; их называли табулы или банко, откуда и пошло современное слово "банк" и "банкир". Когда меняла-банкир оказывался несостоятельным, ему с криком "Banko rotto!", что в переводе с итальянского означает "сломанный стол", "сламанная скамья" действительно ломали стол. Отсюда пошло слово "банкрот".
В русском языке слово «банкрот» известно с Петровской эпохи в значении «разорившийся должник» . Появилось как заимствование из французского, где banqueroute – из итальянского bankcarotta («банкротство» ) от bankcarottiere («банкрот») .
Подробнее - на Znanija.com - https://znanija.com/task/26037375#readmore
Автор:
alfonso87Добавить свой ответ
Предмет:
МатематикаАвтор:
solisОтветов:
Смотреть
Предмет:
Русский языкАвтор:
laytonОтветов:
Смотреть
Предмет:
ЛитератураАвтор:
polo4wvvОтветов:
Смотреть
Предмет:
МатематикаАвтор:
tristinsor7Ответов:
Смотреть