• объясните следующие термени
    колониальная зависимость
    Крепостная зависимость
    Автохтонное население
    Отруб
    Столыпинская агарня реформ.
    Ходоки
    Хутор
    Жатаки
    Помогите пожалуйста.

Ответы 1

  • Отруб – это надел земли, который выделялся крестьянам при выходе из общины, причём крестьяне имели право отдельные участки земли, которые ему были выделены общиной, объединить в один. Усадьба крестьянина оставалась в том же селе, не переносилась за его территорию.

    Хутор – это такой же надел земли, как и отруб, только крестьянин переносил на данный участок земли и свой дом, все дворовые постройки, часто вдалеке от села.

    Колониализм - это система господства группы промышленно-развитых стран (метрополий) над остальным миром. То есть, колониальная зависимость - это когда одна менее развитая( ибо не столь могучая) страна находится под руководством другой страны.

    КРЕПОСТНАЯ ЗАВИСИМОСТЬ

    личная зависимость крестьян в феод. об-ве от феодалов.

    автохто́нный — местный, коренной по происхождению.

    Столыпинская аграрная реформа — обобщённое название широкого комплекса мероприятий в области сельского хозяйства, проводившихся правительством России под руководством П. А. Столыпина, начиная с 1906 года.

    ХОДО́К, ходока, муж.

    1. Тот, кто ходит пешком, пешеход. «Скользко, тяжко, всякий ходок скользит.» А.Блок. «Всплыл месяц, тени черные дорогу перерезали ретивым ходокам.» Некрасов.

    || Тот, кто легко, неутомимо ходит пешком. Он - ходок.

    2. Выборный от крестьян, посланный куда-нибудь ходатайствовать о чем-нибудь перед кем-нибудь. Послать ходоков. Ходоки от крестьян.

    3. Ловкий человек, способный, умелый в каком-нибудь отношении (прост.). «Такой ходок по части женского пола, что другого такого не вдруг сыскать.» Мельников-Печерский.

    4. Место хода, место, по которому проходят (спец.).

    жатак

    1. место лежания; ночлег;

    2. место лёжки, логово, берлога;

    аюунун жатагы медвежья берлога;

    бөдөнөнүн жатагын көр да, этине таарынба погов. посмотри на гнездо (букв. логово) перепёлки и не обижайся на её мясо (что его мало);

    3. ист. постоянное жилище (остающееся на одном месте зимой и летом);

    жатакка кал- остаться на лето на месте зимовки, не перекочёвывая на летние пастбища;

    4. то же, что жатаккана;

    5. то же, что жатакчы;

    бир жерден кыймылдабай оокат кылган Алымкул жатак эле кышы-жайы стих. Алымкул был джатаком, он зимой и летом находил пропитание, не двигаясь с места;

    6. лежебока, лодырь;

    коён жатагына чейин билет он сквозь землю видит (букв. он знает (всё) вплоть до места лёжки зайца);

    ит жатак ранняя весна (когда снег только начинает сходить и образуются проталины площадью с место, на которое может улечься собака);

    кар ит жатак болуп калыптыр снег растаял и остались только отдельные его кучки;

    жатак ат чатк. то же, что жаталак.

  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years