• Перевод, НЕ С ПЕРЕВОДЧИКА : Мен осы мықтының өзін қаладым. Баламның атын айт. -Зигфрид Вольфганг Вагнер. Қарық болдыңыз! - Деді Дәуренбек мырс етіп.- Е, жөн ақ, - деді Ахмет ақсақал. - Келісті жақсы ат екен. Айналайын, жүр үйге, кеттік. Апаң күтіп отыр. Жылы қымтаулы төсекте жатқан, ет желініп бітпей-ақ ұйқыға кеткен. Зигфрид Вагнер ертеңіне таңертең "Зекен Ахмет ұлы Бегімбетов" болып оянды

Ответы 2

    • Я выбрал этого мальчика.Назови имя мальчика.-Зигфрид Вольфанг Вагнер.Будьте добры!Сказал Дәуренбек ухмывнувшись.-Да, намерения добрые, - сказал старый Ахмет.- А ты хороший.Солнышко пошли домой.Нас ждёт Бабушка.
    • После этого лёг Зигфрид на кровать и заснул, а проснулся он Зекеном Ахмет Бегимбетовым.
    • Автор:

      tobias
    • 5 лет назад
    • 0
  • Я хотел, чтобы это было сильным. Назовите имя моего сына. -Зигфрид Вольфганг Вагнер. Вы были живы! - Сказал Дауренбек мырс.- Е, желательно, - сказал Ахмет аксакал. - Согласился хороший конь. Айналайын, иди домой, иди. Дядя ждет. В теплой утепленной кровати, мясо, не засыпавшись, просыпалось. Зигфрид Вагнер проснулся утром  "Зекен Ахмет ұлы Бегимбетов"

  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years