• Тема новеллы О.Генри "Октябрь и Июнь"

    Нужно назвать тему,помогите пожалуйста:)

    Текст,ниже↓

     

     

    Капитан мрачно посмотрел на свою шпагу, висевшую на стене. В стоящем

    рядом шкафу висел его запачканный мундир, потемневший и потертый от погоды и

    долгой службы. Казалось, что так много-много времени прошло с той поры

    военных тревог...

     

    Ветеран тяжелых времен, пережитых родиной, он теперь силой женских

    ласковых глаз и улыбающихся губ был обречен на постыдную сдачу. Сидя в своей

    тихой комнате, он держал в руке письмо, которое только что получил от нее,--

    письмо, вызвавшее на лице его мрачное выражение. Он перечел фатальные

    строки, разрушившие его надежды:

    "Отклоняя честь, которую вы оказали мне, предложив быть вашей женой, я

    чувствую, что должна высказаться откровенно. Причины -- большая разница в

    наших годах. Вы мне очень, очень нравитесь, но я уверена, что брак наш не

    был бы счастливым. Мне тяжело касаться этого, но я надеюсь, что вы оцените

    прямоту, с которой я вам называю настоящую причину моего отказа".

    Капитан вздохнул и подпер голову рукой. Правда, между ними -- большая

    разница в летах. Но он был крепок и вынослив. У него были положение и

    богатство. Неужели же его любовь, его нежные заботы, те преимущества,

    которые он может дать ей, не заставят ее забыть о разнице лет?

    Кроме того, он был почти уверен, что она любит его...

     

    Капитан был человеком быстрых действий. В бою он отличался решимостью и

    энергией. Он отправится к ней и будет лично защищать свое дело! Возраст --

    разве он может стать между ним и любимой женщиной?

    Через два часа он стоял в легком походном снаряжении, готовый к

    Величайшему бою. Он сел в поезд, идущий в старый южный город Тенесси, где

    она жила.

    Теодора Диминг сидела на ступенях красивого дома с портиком и

    наслаждалась летними сумерками, когда капитан вошел в калитку и направился к

    ней по усыпанной песком дорожке. Она встретила его улыбкой, в которой не

    было смущения. Когда капитан стоял ступенькой ниже ее, разница в возрасте не

    была так заметна.

    Он был высокого роста, стройный, загорелый, с ясными глазами.

    Она находилась в расцвете жественности.

    -- Я не ожидала вас,-- сказала Теодора:-- но раз вы тут, то можете

    присесть на ступеньку. Разве вы не получили моего письма?

    -- Получил,-- ответил капитан:-- потому-то и приехал! Послушайте, Тео,

    обдумайте, пожалуйста еще раз ваш ответ. Теодора ласково улыбнулась ему. Он

    выглядел хорошо для своего возраста. Она искренно любила его силу, здоровый

    вид, мужество. Может-быть, если бы...

    -- Нет, нет,-- сказала она, решительно покачав головой:-- об этом не

    может быть и речи. Вы мне ужасно нравитесь, но жениться нам не следует. Мой

    возраст и ваш... но не заставляйте меня повторять все снова, Я уже писала

    вам об этом.

    Капитан немного покраснел сквозь бронзу своего лица. Он некоторое время

    молчал, грустно смотря в вечерние сумерки. Право, Судьба и Время сыграли с

    ним скверную штуку. Всего несколько лет стояли между ним и счастьем... Рука

    Теодоры сползла и лежала теперь уже в его крепкой загорелой руке. Она,

    наконец, испытывала чувство, близкое к любви.

    -- Не принимайте этого так близко к сердцу,-- мягко сказала она:-- все

    делается к лучшему. Я все это рассудила очень благоразумно. Когда-нибудь вы

    будете рады, что не женились на мне. Все это было бы хорошо и мило на

    некоторое время, но,-- подумайте только! -- какие у нас с вами будут разные

    вкусы через несколько скоро пролетевших лет! Одному захочется по вечерам

    сидеть у камина и читать, а, может быть, и возиться с невралгией или

    ревматизмом, тогда как другого страстно будут манить театры, балы и поздние

    ужины. Нет, дорогой друг! Если наши отношения нельзя определенно назвать

    январем и маем, то, во всяком случае, это-- октябрь и самое начало июня.

     

    -- Я бы всегда поступал так, как вы того желали бы, Тео! Если бы вы

    только хотели...

    -- Нет, вы бы этого не делали. Теперь вам кажется, что вы так поступали

    бы, но этого не было бы в действительности. Пожалуйста, не просите меня

    больше.

     

    Капитан проиграл битву. Но он был галантный боец: когда он поднялся,

    чтобы проститься окончательно, рот его был сурово сжат, и плечи выпрямлены.

    В ту же ночь он уехал обратно на Север. И на следующий вечер снова

    находился в своей комнате, где на стене висела его шпага. Он одевался к

    обеду и завязывал свой белый галстук очень аккуратным бантом. И в то же

    время задумчиво разговаривал сам с собой:

    -- Честное слово, мне кажется, что Тео, в конце концев, права. Нельзя

    отрицать, что она очаровательна, но ей должно быть лет двадцать восемь, по

    самому пристрастному счету.

     

    Видите ли,-- капитану было всего девятнадцать лет, и шпага его никогда

    не вынималась из ножен, кроме как на ученьи в Чатануга. Ближе к

    Испано-Американской войне он никогда не подходил.

Ответы 1

  • Как и многие другие произведения О. Генри эта новелла носит сатирический характер.Это произведение о юношеской любви-пламенной и бездумной.Главный герой новеллы Капитан в виду своего возраста обладает пылким характером и склонностью к преувеличению,вся эта история кажется ему крайне важной и серьезной,а тем временем для Теодоры их взаимоотношения всего лишь легкое увлечение и флирт с юным,влюбленным в нее всем сердцем,еще неповзрослевшим мальчишкой.

    • Автор:

      walker
    • 6 лет назад
    • 0
  • Добавить свой ответ

Еще вопросы

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years