• перевод на современный язык слова из первой русской азбуки Ивана Фёдорова "Сын мой, приклони ухо твое и послушай словес мудрых и приложи сердце к научению моему, понеже украсит тебя. Как сот медов сладок есть гортани твоему, також наука мудрости душе твоей... Поищеши и обрящеши и имети будеши"

Ответы 1

  • "Сын мой, прислушайcя к мудрым словам и открой сердце для моего учения, потому что это украсит тебя. Как сладки медовые соты для твоей гортани, так и наука мудрости сладка твоей душе... Ищи (мудрость) и найдёшь, и будешь иметь."
  • Добавить свой ответ

Еще вопросы

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years