Предмет:
ЛитератураАвтор:
molly87Да, конечно, это заметно, учитывая специфику Жуковского. Ведь он брал чужие произведения европейских авторов, переводил их, художественно обрабатывал (у него был отличный слог) и выдавал за свои, за новые. Это было нормой того времени, многие писатели делали тоже самое. Цель – привить русской культуре европейский опыт.
Еще Жуковскому также, как и другим писателям и поэтам присущи все творческие черты, такие как:
-творческий порыв (вдохновение);
-творческий кризис (застой);
-муза и т.д.
Автор:
cullenhebertДобавить свой ответ
Предмет:
АлгебраАвтор:
pippyhurleyОтветов:
Смотреть
Предмет:
ИнформатикаАвтор:
zaidrqtvОтветов:
Смотреть
Предмет:
ФизикаАвтор:
bradendixonОтветов:
Смотреть