• Краткое анализирование стихотворения М.Ю.Лермонтова. "На севере диком стоит одиноко"

Ответы 3

  • Спасибо!
    • Автор:

      joel784
    • 6 лет назад
    • 0
  • всегда пожалуйста
    • Автор:

      jazzkaia
    • 6 лет назад
    • 0
  • Михаил Лермонтов никогда не занимался литературными переводами, хотя в совершенстве владел несколькими иностранными языками. Поэт считал, что у него достаточно собственный мыслей и поэтических образов, чтобы заимствовать их у иностранцев. Тем не менее, зимой 1941 года, незадолго до трагической гибели, он записал в собственный дневник несколько версий перевода стихотворения из «Лирического цикла» Генриха Гейне, которое сегодня известно под названием «На севере диком стоит одиноко…»
    • Автор:

      rachel
    • 6 лет назад
    • 0
  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years