Для развлеченья современной молодежиЯ спеть куплеты вам сейчас готовый тоже.И познакомлю вас в куплете, скажем прямо,С бессмертным творчеством Шекспира Уильяма.Он был, бесспорно, поэтической натурой,Хоть родился в эпоху короля Артура —Того, что в Англии жил с королевой-дурой,А у Одессе торговал мануфактурой.Уильям не ладил вечно с префектурой,Хоть промышлял он лишь одной литературой.Он небогат был, это видно на портрете,Но у него, как и у всех, имелись дети.Тогда не знали, что такое литеркомы,Союз писателей, доклады и месткомы,Тогда не знали, что такое «лакировка»,Но сочиняли, между прочим, очень ловко.Вот, для примера, поэтическая драма —Шекспир писал ее с натуры, скажем прямо.Я расскажу ее не в прозе, а в куплете –То сочиненье о Ромео и Джульетте.Верона, право, самый лучший город в мире —Живет там каждый жлоб в отдельнейшей квартире,Но если верить нам биндюжнику Арону,Не променял бы он Одессу на Верону.Там жили славные сеньоры Капулетти;У них, конечно, как у всех, имелись дети —Дочь, красотою всех затмившая на свете,Джульеттой звали, коли верить тете Бетти.А рядом с ними жили гордые Монтекки;Потомки жили их еще в прошедшем веке,Как говорила Нюрка-Штымп на той неделе:— Так дай нам бог иметь то, что они имели!Служил Монтекки, говорят, в Центросоюзе,А Капулетти у другом веронском ТЮЗе.Любили так друг друга эти лорды-леди,Как наши с вами коммунальные соседи.И вот однажды Капулетти, как в новинку,Решил без складчины состряпать вечеринку,Чтоб пригласить туда побольше молодежи;И Рома наш с дружком туда пробрался тоже.Чертовски милую он встретил там девчонку,Он тут же быстро утащил ее в сторонку,Он ей сказал: «Вас лучше нет на белом свете!Но неужели вы из рода Капулетти?»В ответ она ему тихонечко сказала:Что тоже, милый мой, я на тебя упала,И буду я теперь верна тебе навеки,Хоть народился от собаки ты Монтекки!Вот ночь пришла, и Рома наш не растерялся.Он, как бесенок, целый вечер волновался,И на балкон он к ней пробрался еле-елеСо шпагой под плащом, с веснушками на теле.Покрыли звезды небо серебристой пылью.Джульетта темную накинула мантилью.И на свидание отправилася гордоС лицом прекрасным, как пирожное от «Норда».Их взгляды встретились, и вмиг вспотели оба.Как говорят в Одессе: поклялись до гроба.А Ромка наш решил, что он в кафе «Фалькони»,И очутился, между прочим, на балконе...Как справедливо в поговорке говорится:Как будто курица совсем уже не птица.Лишь только солнца луч коснулся черепицы,Была Джульетта уже больше не девица.Все шло прекрасно, но какая ж это пьеса?Конфликта нет — и нету к пьесе интереса.И чтоб сюжет поинтересней развивался,С Тибальтом Ромка в переулке повстречался.Был безобидным Рома, и шалили нервы,И задираться не любил он все же первым.Он просто так гулял в часы досуга,Но тот Тибальт порезал Роминого друга.И Рома: «Ша, — сказал, — что это за манера?На помощь звать не буду милиционера.Прощайся, сукин сын, Тибальт!» И вот у сквераОн заколол его всем прочим для примера.За самодеятельность эту в назиданьеОтправил герцог Монтеккевича в изгнанье.Но тут успел-таки наш Рома на прощаньеСклонить Джульетту все ж на тайное венчанье.Все шло прекрасно, но какая ж это пьеса?И чтобы к пьесе было больше интереса,Джульетту замуж захотели выдать домаЗа графа Париса, что жил у гастронома.Джульетта, распрощавшись с мягкою постелью,В безумном ужасе бежит к Лоренцо в келью:— Скажи, что делать мне? Ведь я же не девица!И посоветовал монах ей отравиться.Но отравиться только для инсценировки,И предложил ей план монах довольно ловкий.Джульетта выполнила все, как порешили,А через день ее уже похоронили.Узнав про это, Рома проклял тут Шекспира:— Эх, Уильям, ты, видно, бесишься от жира!Ты член давнишний профсоюза, так к чему жеУ