Ответы 1

  • Обратите внимание на то, что в текстах упоминаются все "Повести" - разберитесь, что к чему. От себя же добавлю, что Пушкин перенёс на русскую почву сюжет и приёмы, типичные для европейского романа. Здесь и неузнавание, и недоразумение, и тайный брак, и роковая тайна - все ингредиенты толстых романов того времени налицо, но они как-то приближены к земному, реальному. Это ведь у Мэтьюрина в "Мельмоте-скитальце" сцена венчания в призрачной церкви, которая оказалась вовсе не церковью, связана с демоническим образом главного героя. У Пушкина всё просто - все страсти разрешаются просто, анекдотично, без привлечения высших сил.

    • Автор:

      lily88
    • 6 лет назад
    • 0
  • Добавить свой ответ

Еще вопросы

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years