снова птицы летят издалека К берегам, расторгающим лед, Солнце теплое ходит высоко И душистого ландыша ждет. укажите род и форму числа каждого существительного. срочно пожалуйста
Предмет:
МатематикаАвтор:
sageeb8gПтицы- мн.ч.
(к) берегам - мн.ч.
Лед - ед.ч., м.р.
Солнце - ед.ч.,с.р.
Ландыш -ед.ч.,м.р.
Автор:
apollo74Добавить свой ответ
Вычесли значение величин и расставь их в порядке возрастания масса, составляющая две пятнадцатых части от 510г; масса составляющая шесть сорок вторых частей от 504г; масса, одиннадцать тринадцатых частей от которой составляет 231г; масса, двадцать шесть пятидисятых от которой составляет 338г
Предмет:
МатематикаАвтор:
zoeaziyОтветов:
Смотреть
дополни звенья пищевых цепей на болоте:
1) цветущее растение -........................... - росянка.
2) .......................... - комар - .............................. - уж.
Биссиктриса угла А треугольника АВС пересекает сторону АС в точке К.На стороне АВ отмечена точка N так, что AN=NK. Найти углы треугольника ANK,если угол ABC=40 градусов, a угол BAC-угол ABC=20 градусов.
Предмет:
ГеометрияАвтор:
blakemoralesОтветов:
Смотреть
Помогите перевести текст пожалуйста
Вut mostly?the problem is that... the words i learn now don't stand of things in the same unqestioned way they did in my native tongue. River in Polish was a vital sound energised with the essence of riverhood?of my rivers of my being immersed in rivers. "River" in English is cold. It has no accumulated associations for me. When my friend Penny tells me that she"s envious or happy or disapointed,I try lsdorriosly not to translate from the English to the Polish but from the word back to its source, to the felelling from which it springs. Already, in that moment of strain, spontaneity of response is lost. And anyway ,the translation doesn't work.I don't know how Penny feels when she talks about envy...
Предмет:
Английский языкАвтор:
sarallywОтветов:
Смотреть