• Переведите пожалуйста стих.
    Lied des einsamen Wanderers (Alexander Beck).

    Eine Regenbogenbrücke
    kühnstes Träumen überspannt.
    Liegst du dorten, mein Entzücken,
    du mein heißersehntes Land?

    Wer den Wanderstab begehrte,
    ist nicht gern mit sich allein.
    Wer an Einsamkeiten zehrte,
    möchte einmal glücklich sein.

    Längst des weiten Weges müde,
    kennend weder Rast noch Ruh,
    sei, mein Wanderstab, nicht prude,
    führ mich meinem Ziele zu.

    … Eine Regenbogenbrücke
    kühnstes Träumen überspannt.
    Liegst du dorten, mein Entzücken,
    du mein heißersehntes Land?

Ответы 0

  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years